Dernières curiosités post-corrections

Publié le par Moustikus

      Alors, voici les dernières perles... (paraîtrait que je dis tout le temps "alors", certains étudiants s'étaient mis à m'imiter, aaaaaaaaaaaah! :-P )

* Ecrivez un courrier de présentation:

"Ma bouche est grande." (euh oui... jsuis pas sure  que je l'aurais mentionné...!)

* Décrivez un logement :

"chambre avec boureau" (ça donne pas envie d'y emménager lol)
"cousine équipée" (ah bah si la cousine est équipée, ça change tout!!)
"Av. de Versailles 75016, vous enfantez." (euh, là tout de suite, comme ça?!)
"à une écurie moyenne du Pont Mirabeau" (donc là je suppose que c'est une des traductions de "cuadra", soit "pâté de maison" et non "écurie"!!)

* Faites la publicité d'un produit:

et là j'ai quelqu'un qui manifestement a confondu (je ne sais pas comment!!) "poignet" et "poupée"! Cela donne:
"Les enfants peuvent aussi dormir avec le poignet. Le poignet parle aussi quelques phrases."

Bref, une petite formation à l'utilisation du dictionnaire n'aurait pas été superflue... :-S
D'autant plus qu'ils utilisent bien souvent des traducteurs Internet (et ceux qui le font sur un texte entier ça se remarque à 100m, faut pas prendre les profs pour des billes!!!). Ca donne des atrocités du genre "Des grâces nouvellement" pour "Gracias de nuevo"...

Publié dans enseignement

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article