Quand on arrive en ville...
Pour cette article, je vais reprendre un passage de "L'auberge espagnole" et quelques photos antérieures au Chili...
Quand on arrive dans une ville, on voit des rues en perspective, des suites de bâtiments, vides de sens. Tout est inconnu, vierge.
Voilà, plus tard on aura habité cette ville, on aura marché dans ces rues, on aura été au bout des perspectives, on aura connu ces bâtiments,
on aura vécu des histoires avec des gens.
Quand on aura vécu dans cette ville, cette rue on l’aura prise 10, 20, 1000 fois.
Santa Isabel, Baquedano « Señores pasajeros, estacion Baquedano, lugar de combinacion a linea uno / Por favor, deje bajar antes de subir / Precaucion comienza el cierre de puertas », Alameda, Los Heroes, Bernardo O’ Higgins, Matta, Pedro de Valdivia, Lord Cochrane, Toesca, empanadas, completos, sopaipillas, palta, churrasco, micro, Transantiagooooo, “po”, “cachay”, ...
Voilà, j'approche de la fin du stage, et j'commence à faire la liste de tout ce que j'aurais voulu faire au Chili et que j'ai pas eu le temps de faire, tout ce que j'avais dit que je ferais et que j'ai pas fait.
J'ai sans doute raté plein de trucs.
Santa Isabel, Baquedano « Señores pasajeros, estacion Baquedano, lugar de combinacion a linea uno / Por favor, deje bajar antes de subir / Precaucion comienza el cierre de puertas », Alameda, Los Heroes, Bernardo O’ Higgins, Matta, Pedro de Valdivia, Lord Cochrane, Toesca, empanadas, completos, sopaipillas, palta, churrasco, micro, Transantiagooooo, “po”, “cachay”, ...
Au bout d’un moment, tout ça vous appartient parce qu’on y a vécu.
Voilà, j'approche de la fin du stage, et j'commence à faire la liste de tout ce que j'aurais voulu faire au Chili et que j'ai pas eu le temps de faire, tout ce que j'avais dit que je ferais et que j'ai pas fait.
J'ai sans doute raté plein de trucs.